Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

đăng đắng

Academic
Friendly

The Vietnamese word "đắng đắng" refers to a specific taste sensation, which translates to "bitter" in English. It describes a flavor that is sharp and often unpleasant, commonly experienced in certain foods or drinks.

Usage Instructions:
  • "Đắng đắng" is used to describe the taste of something that has a bitter flavor. It can be used in both a literal and metaphorical sense.
  • You can use it to talk about food, drinks, and even experiences or feelings that may be unpleasant.
Example:
  • Literal Use: "Cà phê này rất đắng đắng." (This coffee is very bitter.)
  • Metaphorical Use: "Ký ức đó vẫn còn đắng đắng." (That memory is still bitter.)
Advanced Usage:

In a more advanced context, you might encounter "đắng đắng" used in literature or poetry to evoke feelings of nostalgia, loss, or disappointment. It can symbolize something that is hard to accept or reflects a difficult experience.

Word Variants:
  • The word "đắng" can be used alone to mean "bitter."
  • "Đắng lòng" means "heartbroken" or "sorrowful," and it combines the bitterness of taste with emotional pain.
Different Meanings:

While "đắng đắng" primarily refers to the taste, it can also imply a feeling of regret or sadness, especially when referring to memories or experiences that are difficult.

Synonyms:
  • "Chát" (sour or astringent) can sometimes be used in similar contexts, but it has a slightly different connotation.
  • "Đắng" is the adjective for "bitter" without the repetition, and can also be used in various contexts.
  1. xem đắng

Comments and discussion on the word "đăng đắng"